Some say love it is a river (有人說﹕愛像一條小河)
that drowns the tender reed (往往淹沒了那些輕柔的蘆葦)
Some say love it is a razor (也有人說﹕愛像刀片)
that leaves your soul to bleed (會讓你的靈魂淌血)
that drowns the tender reed (往往淹沒了那些輕柔的蘆葦)
Some say love it is a razor (也有人說﹕愛像刀片)
that leaves your soul to bleed (會讓你的靈魂淌血)
Some say love it is a hunger (有人說﹕愛是一種饑渴)
an endless aching need (對它的需求是不會停止的)
I say love it is a flower (但我認為﹕愛就像朵花兒)
and you it's only seed (而你卻是它唯一的種子)
an endless aching need (對它的需求是不會停止的)
I say love it is a flower (但我認為﹕愛就像朵花兒)
and you it's only seed (而你卻是它唯一的種子)
It's the heart afraid of breaking (一個怕跌碎的心)
that never learns to dance (永遠學不會跳躍)
It's the dream afraid of waking that never takes the chance(一個怕早醒過來的夢﹐永遠不敢斷然把握機會)
It's the one who won't be taken (如果我們不願意被擁有)
who cannot seem to give (那我們就永遠不懂得什麼是給予)
and the soul afraid of dying that never learns to live (只有那害怕死亡的靈魂﹐反而永遠學不會怎麼活著)
that never learns to dance (永遠學不會跳躍)
It's the dream afraid of waking that never takes the chance(一個怕早醒過來的夢﹐永遠不敢斷然把握機會)
It's the one who won't be taken (如果我們不願意被擁有)
who cannot seem to give (那我們就永遠不懂得什麼是給予)
and the soul afraid of dying that never learns to live (只有那害怕死亡的靈魂﹐反而永遠學不會怎麼活著)
When the night has been too lonely (寂寞寒夜)
and the road has been too long (漫漫長路)
and you think that love is only (難免讓我們覺得只有那些幸運和強壯人)
for the lucky and the strong (才能得到愛的眷顧)
Just remember in the winter far beneath the bitter snows (但請記住﹐在寒冬雪封深處)
lies the seed (埋的是一顆小種子)
that with the sun's love (只要有陽光的憐愛)
in the spring (春天來的時候)
becomes the rose (會變成玫瑰)
and the road has been too long (漫漫長路)
and you think that love is only (難免讓我們覺得只有那些幸運和強壯人)
for the lucky and the strong (才能得到愛的眷顧)
Just remember in the winter far beneath the bitter snows (但請記住﹐在寒冬雪封深處)
lies the seed (埋的是一顆小種子)
that with the sun's love (只要有陽光的憐愛)
in the spring (春天來的時候)
becomes the rose (會變成玫瑰)
scl 於 2012-07-18 09:58:01 回應
太好看的影片~歌好聽、文辭值得深思:生&滅!
沒有留言:
張貼留言