2014年3月31日

同聲歡唱 – 塩埕校友會開唱



每星期六上午在校友室同聲歡唱!!

備有歌本:通俗台日華美歌曲123
易唱易學有人帶唱

2012.3.31開唱!
陳來青老師伉儷及林身振首唱:愛你入骨奇異恩典
scl2012-04-01 15:56:09 回應
現學現賣!2012.4.1中午在高雄中學90週年校慶滿場日台校友午宴席,上台致意並獻唱<愛你入骨>表達欽佩日本校友遠道前來慶祝!
scl2012-03-31 17:33:42 回應

骨まで愛して (愛你入骨)

原主唱:城 卓矢  

川内和子:作詞

文 れいじ:作曲


生きてるかぎりは どこまでも
探しつづける 恋ねぐら
傷つきよごれた わたしでも
骨まで 骨まで
骨まで愛して ほしいのよ


やさしい言葉に まどわされ
このひとだけはと 信じてる
女をなぜに 泣かすのよ
骨まで 骨まで
骨まで愛して ほしいのよ


なんにもいらない 欲しくない
あなたがあれば しあわせよ
わたしの願いは ただひとつ
骨まで 骨まで
骨まで愛して ほしいのよ
http://tw.myblog.yahoo.com/0718-0414/article?mid=193&prev=196&next=193
scl2012-03-31 17:30:52 回應

 奇異的恩典 Amazing Grace       
Amazing Grace 是一首蘇格蘭的民謠,至今已流傳將近300年,中文譯為奇異的恩典或讚嘆天恩,常在全國性或民間的慶典、節日、歡樂的慶祝活動或甚至哀傷的紀念活動中做為主要的演奏或演唱的曲目,當音樂歌聲緩緩響起,其優美肅穆的樂聲,常令參與活動的人為之動容。Amazing Grace
http://blog.xuite.net/davidfur/111

Amazing Grace 的歌詞相當多,較常被演唱的有六段,如下:
1. Amazing grace! How sweet the sound
    That saved a wretch like me.
    I once was lost but now am found,
   Was blind but now I see.

2. 'Twas grace that taught my heart to fear,
    And grace my fears relieved,
    How precious did that grace appear,
    The hour I first believed.

3. Through many dangers, toils and snares
    I have already come.
    'Tis grace hath brought me safe thus far,
    And grace will lead me home.

4. The Lord has promised good to me,
    His Word my hope secures;
    He will my shield and portion be
    As long as life endures.

5. Yea, when this heart and flesh shall fail,
    And mortal life shall cease,
    I shall possess within the vail,
   A life of joy and peace.

6. The world shall soon dissolve like snow,
    The sun refuse to shine;
    But God, who called me here below,
    Shall be forever mine.

 Note:. 1-3,5,6段為John Newton所填詞,第4段為John P. Rees所作。歌詞亦有克爾特人(Celts)的蓋爾語(Gaelic)填詞,因較少流傳,暫不列出。歌詞的意境深遠,歌詞很長,演唱者很少將其唱完,大都只選擇其中的3-4段,但已使人動容。Amazing Grace亦常被使用為電影插曲,中外皆然,如最近的(2004年)「大智若魚」(Big Fish)及「地下鐵」(Sound of Colors)。日本NHK2004年重拍的電視連續劇「白色巨塔」,就使用紐西蘭音樂美少女海莉(Hayley Westenra)演唱的版本做為片尾曲,使Amazing Grace這首歌在日本及台灣因而聲名大譟。

scl2012-03-31 17:25:59 回應
奇異恩典 >有英文及華文歌辭
scl2012-03-31 17:24:32 回應
<愛你入骨>日文歌辭有英語拼音!

高雄要砍樹蓋圖書館?

高雄要砍樹蓋圖書館?
2014031515:09
台北市有護樹團體為了老樹,狀告台北巿長郝龍斌毀損公物罪。高雄市今早也有50多位市民為了護樹,周休二日一大早起床,舉布條抗議。
原來是已故企業家李科永家族後輩去年捐款給高雄市政府興建圖書館,市府決定把中央公園內的「調色板兒童玩具圖書館」改建為李科永紀念圖書館,鄰近住戶不滿施工過程得移除林木,今早9時才到新館預定地高舉「不移樹 不砍木」布條陳情。
高市工務局養工處強調,工區樹木會先斷根再移植他處,工程完畢再移回,絕不會砍除。但居民質疑,樹木移植存活率很低,況且,中央公園周邊現已有2座圖書館,再建新館根本是資源錯置。高市圖書館館長施純福強調,現有2館其中之一是行政辦公場所,未來也將移到新總館,另一館藏書不豐,因此才規劃新館。(楊適吾/高雄報導)

2014年3月29日

暴民。順民


暴民。順民

作者  | 世界時事雜誌 – 18小時前

圖片:Getty Images

台灣太陽花學運進行得如火如荼,這場因反對《兩岸服務貿易協議》而起、由學生主導的群眾運動佔據行政、立法兩院,逼使行政院長江宜樺與學生直接對話,令總統馬英九同意逐條審議服貿原文,可謂寫下學運重要一頁。發展至此,總有一些聲音把學生標籤為暴民。如果偷吃副祕書長的太陽餅也算暴民一種,可能我們要看看英國的學運和示威文化。

2010年,政府因緊縮開支決定大幅調高學費到九千英鎊(約港幣115,000),引發全國大規模學生示威,數以萬計參與者在11月10日在倫敦市中心遊行,其中數百位更佔據執政保守黨總部。一個月內,學生再分別舉辦三次大型示威,每次都包括佔領主要地標、塗鴉、破壞、投擲物件等行為。事件造成多人被捕和受傷。官員指責學生行為暴力,跟和平示威靠不上邊;參與者則投訴警方過份使用武力,導致多人浴血。

雖然示威帶來損毀和不便,但輿論未有大力抨擊學生,以後反加學費更成為年度示威活動,總有成千上萬學生參與。去年12月的示威,學生再次嘗試佔據倫敦一大學建築物,兩日的示威造成41人被捕。警察的鐵腕控制總惹來批評,政府、輿論卻不至於加以抹黑,評論時一再強調示威和言論自由是英國社會的核心價值。

大概成熟的公民社會就是如此嗎?學生為教育政策站出來,行為有時摻雜暴力,不完全為社會認同,警察更以嚴厲手法對待,但社會給予大尺度的包容,令這些示威能持續進行下去。更有組織舉辦全國性會議,討論市民該如何捍衛示威的自由。

相比起英國學生運動,反服貿的靜坐,以致佔領行政院所涉及的暴力真的是雞毛蒜皮。那英國學生也是暴民嗎?或許是。但社會對他們的態度,可能說明了一點:做個對社會關心的「暴民」,比當一個什麼都不吭聲的「順民」更履行了個人對社會的責任。

Tanna Chong
倫敦大學學院國際公共政策碩士
記者
__._,_.___