2014年1月9日

[六燃探索]發酵中

[六燃探索]發酵中

首刷一個月賣完!
陸續有急需讀者訂購,只得由至親訂購書去商調供應!
考慮再刷時先找到合適的總經銷代勞。

6 則留言:

  1. 1947年因局勢逆轉,發動機製造廠奉令遷台,廠長顧光復指派廠務科長李碩豐到台勘察廠址,初由航空技術局提報二處,一為花蓮,二為清水,經勘查後,咸認花蓮地處偏遠,鐵、公路交通不便,且無適用之廠房及眷屬房舍。而清水現址係日本第六海軍燃料廠,有現成廠房五棟,並有甲、乙、丙區之眷舍,距清水市區2.5公里,離台中市23公里,鐵、公路四通八達,其條件優於花蓮,於是定址清水。
    http://pylin.kaishao.idv.tw/?p=2929#more-2929

    回覆刪除
  2. 有日本第六海軍燃料廠才有台灣石油化學工業.
    黃奏勝(教授,國立台灣師範大學國家文學博士、美國耶魯大學(Yale Univ.)哲學博士暨博士後研究員)

    回覆刪除
  3. 「美國政府在1945年2月一份譯名為《福爾摩沙的石化設施》的分析報告,值得注意的是,這份報告並非為軍方所寫的。用紅圈標示的部分,就是日本帝國在現今高雄後勁一帶建立的海軍第六燃料廠,美國稱之為桃子園煉油廠(Toshien Oil Refinery)。」

    美國情報單位是在沒有多的資料下,對軍極秘情報做這樣解讀,能看出來是煉油廠,就表示看空照圖的人是煉油專家。而桃子園只是地名,表示美軍情報工作做得徹底。

    回覆刪除
  4. 我把美軍在1944年10月對六燃新竹施設的空襲寫在這裡:
    http://taiwanairpower.org/blog/?p=10416
    張維斌敬上

    回覆刪除
  5. 「杜正宇 正在寫六燃接收, 而軍事這塊以前完全沒有接觸, 謝謝你」pyl

    回覆刪除
  6. 中原大學建築學系碩士學位論文
    《日治時期第六海軍燃料廠新竹支廠之研究》
    指導教授:黃俊銘(20140224簽字)
    研究生:高本幸和
    學位考試委員:李乾朗、黃俊銘、堀込憲二

    這碩士論文使用「アジア歴史資料センター」及「國史館第六海軍燃料廠清算目錄」,是第一個使用這2史料的人。在國史館資源委員會檔找不到,他教我要在財政部檔案找,國史館是不讓人找到的館。高本在使用檔案方面,確實了不起。對於建築學系碩士學位論文來講,是相當優秀的。

    是在2012年12月初就寄給新竹文化局,2014年1月出刊。高本兄的碩士論文寫2014年1月,但指導教授是2月24日簽字,兩人在競爭刊出。

    高本兄使用1946年4月1日日本官兵善後連絡部長 安藤利吉給陳儀的公文,檔案有日文版與翻譯版,但他使用翻譯版,會使用日文版,因翻譯不容易表達敗戰軍的心情。

    版主閱讀的立場是站在歷史的角度去看此學位論文。把我的想法公開,是期望台灣史的研究能進步。

    1. 現代論文約在戰後演變成重視「引用史料或論文出處」,論文之引用內容出處(就像超連結一樣),要能讓讀者滿足可追溯性(traceability),從traceability來看,此論文有缺失。例如,ACAR(アジア歴史資料センター),如依論文想追溯,是不容易的。又如,108頁的超連結或出處,是完全無法追溯源頭,連國史館的專家都搖頭。最後是追溯高本的調閱記錄才知道。已在論文108頁用鉛筆更正。

    2. 他使用史料談六燃人員引揚,有「雖然行政長官公署希望留用日籍員工以傳承技術,但在日人百般推托下無疾而終,.. 六燃之作業於日人全數歸國後終止。」

    他這段文字犯了錯誤,他引用的史料(數位檔),明明是用「徵用戰俘」(前ニ徵用セラレアル第六海軍燃料廠戰俘技術將校福島大佐以下六十七名),不是「留用日籍員工」,而且,他對「徵用戰俘」到「留用日籍員工」這中間有時間差存在沒有警覺,也就是,「徵用」與「留用」這2名詞之使用是發現「徵用」難以留下技術人員而改變。

    在新莊看檔案,終於看到「留用日俘,除奉准者外,其餘一律不准。日人野心難馴,我想日俘輸送完了後,殘餘的散兵游勇,勢必擾亂治安。」.. 「日俘輸送完了後,應注意搜索,查緝日方逃亡之散兵游勇及特務人員,實施清鄉。」文字散發出害怕日軍的心態,高本兄的論文,用現在人的想法去想像70年前。他沒有去查看「日本人引揚史」,也沒有努力回到70年前。

    3.「借用」2字之檔案原日文是「借用致度」4字,借用與中文同義,致度的発音為いたしたく,為接尾詞,表示いたしたい、是謙遜的意思,所以「借用致度」是借用,後面再加一個客套的語氣。「借用致度」是在「國有財產(土地)引渡目錄 第六海軍燃料廠新竹施設」,換句話說是戰後的移交(引渡)目錄,由於土地有些(戰前)尚未完成過戶手續,因軍方急需,採取先用(借用)在其上蓋軍營,「借用致度」是在說明房屋與土地關係。但高本兄寫成「借用制度」,日本人的他對日文有些沒注意。

    接著,想用1980年代新興的Cultural Studies這學門來談高本的「日人百般推托」,高本實在對不起他的日本人身份。他說7歲回台灣,可以看到台灣的教育有多毒,讓日本人分不清是非。

    日本在1860年代就成資本主義信徒,資本主義就是了解錢的偉大。資本主義的教訓:「技術」(know-how=tech)是「錢」(money)。「軍極密」=high-high- tech=high-high money。高本有讀沒有通『エグロフ博士講演速記録 : 大戦中に於ける米国製油工業進展の概要』(這還是他送我的),Gustaf Egloff是美國石油之神,有5000多項專利,Egloff看完六燃讚嘆說萬得福wonderful。

    日本人竟然在論文中要求70年前日本人,要把他們high-high- tech免費送給敵人,如何對得起那些切腹自殺日本人?而且還是用「徵用戰俘」的身份。相信那些技術將校,寧可選擇切腹自殺,也不願在「徵用戰俘」標籤下工作吧。>北投埔林炳炎

    回覆刪除